İki Sağırın Sohbeti

226 okuma

1818 yılına gelindiğinde Beethoven’ın işitme kaybı artmış, besteci iletişim kurabilmek için yanında boş defter ve kalem taşımak zorunda kalmıştır.

Karşı taraf yazarak, Beethoven ise çoğu zaman sesli yanıt vermiştir. Özel bir konu konuşulduğu zaman besteci çoğunlukla yanıtını yazarak vermiştir.

8 Nisan 1823 Salı günü tutulan 28 no.lu defter, bestecinin Sandra isminde bir kişiyle uzun ve samimi sohbetini içerir. İsmin Alexander’ın bir varyasyonu olduğu tahmin edilmektedir zira o dönem için böyle bir erkek ismi kayda geçmemiştir.

Bu samimi sohbete neden olan ortak nokta ise ikilinin sağırlığıdır.


[BEETHOVEN] Hamamlar ve kırsal havası pek çok rahatsızlığa iyi geliyor. Sadece kulak trompetini erken kullanmamalısın. Kaçındığım için sol kulağımı biraz daha iyi durumda tutabildim.

[SANDRA] Şimdilik mekanik bir alet kullanmadım ancak yakında mecbur olacağım.

[BEETHOVEN] Mümkün olduğunda yazarak iletişim kurmak daha iyi; böylelikle duymaya çalışıp kulağına trompet sokmak zorunda kalmazsın, daha az hasar.

[SANDRA] Bana gülme ama geçen haftaya kadar en büyük umudum oldukça eski bir tıp kitabıydı. Sadece genç bir çam ağacının üst dallarını kullanıyor. Sana tüm detayları yazmalıyım.

[BEETHOVEN] Galvanizasyonu denedin mi? Daha önce yapabilirdim ama dayanamadım.

[SANDRA] Lütfen açık adresini yaz, sana reçeteyi detaylı göndereceğim. Oldukça doğal bir tedavi. İşe yararsa ikimiz de şanslıyız demektir.

[BEETHOVEN] Adını sorabilir miyim?

[SANDRA] Sandra – Hemşehrinim.

[BEETHOVEN] Üzücü bir illet. Doktorlar çok az biliyor. Sonunda insan yoruluyor.

[SANDRA] Denk geldiğim bir sahafta bu kitabı buldum. 16. yüzyılda yaşamış ünlü bir doktora ait. Eskiler aptal değildi. Yazdıkları tam olarak benim şikayetlerimi anlatıyor. Tedavi için bugüne kadar 800 düka ödedim. Eskiden satış temsilcisiydim.

[BEETHOVEN] (Fransızca yazıyor) Kardeşim Johann onur ve ahlak bilmez. Talihsiz.

[SANDRA] İyi bir yaşam sürebilmek için onurumu ayaklar altına alıyorsam artık ben bir erkek değilimdir.

[BEETHOVEN] Eczanesini kapattı (kardeşi Johann) şimdi mülk sahibi olarak yaşıyor. En iyisini mi yaptı emin değilim, sıradan bir insandır.

[SANDRA] Paragöz. Hastane sahiplerinden aldığı kadar benden de çok mal aldı.. Senin yerinde olsam Londra’da yaşardım, orada çok sayılıyorsun.

[BEETHOVEN] Kardeşimin evliliği onun ahlaken ne seviyede olduğunun da ispatı. 3 yıldır hastayım aksi halde uzun zaman önce Londra’ya giderdim.

[SANDRA] Dehalara büyük değer veriyorlar. Onlara Wellington Galibiyeti’ni sunsan yeter. Kardeşinin at arabası sahibi olmasını yadırgıyorum. Basit bir fırıncı gibi.

[BEETHOVEN] Eğer ona para sağlıyorsa?!

[SANDRA] İşleri iyi gidiyor.

[BEETHOVEN] O her zaman işleri onun yöntemleriyle halletmemi ister, benim için mümkün değil. O evliliği yapmaması için çok uğraşıldı ama boşuna. Ama daha iyisine layık değil. Sıradan şeylerin peşinde koşar. Fransızlar ve Avusturyalılar arasında ahlakı bozulmuş.

[SANDRA] Onunla konuşmuyorum.

[BEETHOVEN] O bir barbar. Zengin olma eğiliminin talihsizliği..

[SANDRA] 3 yıl daha, daha sonrası yok.


Kaynak: Albrecht , Theodore, Beethoven’s Conversation Books: Nos. 17 to 31 (May 1822 to May 1823), Boydell Press

2 Yorum

  1. Derginizi bugün keşfettim ve hepsi birbirinden harika yayınlar. Başarılarınızı devamını dilerim.

YORUM YAP

Your email address will not be published.